¿Leer el Quijote en el siglo XXI, nos resulta entendible?
“Cuando alguien me pregunta cuál es la palabra que más me gusta de la lengua española, le respondo que la palabra que más me gusta de la Lengua de Cervantes, es la palabra… PALABRA”
Gonzalo Celorio (Premio Cervantes 2026)
Hoy y siempre Miguel de Cervantes y su don Quijote, su presencia universal imbatible por el tiempo, dándonos identidad a los que tenemos la suerte de ser hispanoparlantes, sin líneas que marquen fronteras, solamente un idioma que nos ha hecho fuertes sin importar dónde nacimos, México, Cuba, Chile, España…todos los países de Iberoamérica somos hijos de la gran riqueza lingüística del Quijote, esa es nuestra nacionalidad indisoluble.
Este 23 de abril del 2026 celebramos medio siglo de vida del Premio de Literatura en Lengua Castellana ,”Miguel de Cervantes” y el aniversario de la muerte del escritor, pues bien, para los estudiosos, los lectores y los que de alguna manera son curiosos o están interesados en la lectura del Quijote, hoy es un día de celebración, ¿por qué? pues porque la plataforma “Madroño” de la Universidad Autónoma de Madrid, acaba de poner a disposición, y de forma gratuita y abierta: el Léxico del Quijote. Esto no se ha logrado, con un acto de fe o de magia, empezó antes de la pandemia y se ha trabajado durante 7 años, en general trabajando a distancia, que se pudo lograr gracias a la metodología de Filología Digital, y programas computacionales para el tratamiento y análisis del Español. En el proyecto colaboraron investigadores de varias universidades bajo la coordinación del catedrático de Lingüística de la Universidad Autónoma de Madrid, Antonio Moreno Sandoval y el hispanista de la Universidad de Tokio Hiroto Ueda.
Este repositorio me gusta, utilizar palabras como esta, repositorio, en este caso, para referirme a lo que hoy sería la nube o simplemente la plataforma; una palabra más fotográfica en lo que se quiere decir, más castiza, más del Quijote, pues ella nos va a permitir entrar al primer léxico completo del Quijote.
Han transcurrido cuatro siglos desde que Cervantes empezó a escribir su gran novela, tampoco está totalmente claro donde fue el lugar exacto donde emprendió la gran aventura, pero finalmente, eso no es relevante en este momento, lo que sí es trascendental para el recorrido que habrá de seguir teniendo don Quijote es qué por primera vez, a la distancia del tiempo transcurrido, nunca nadie de los muchos que están cercanos a la obra, estudiosos del tema, se habían propuesto acometer, hasta ahora, la tarea de recopilar y ordenar las 400.000 palabras que componen la obra cumbre de las letras españolas, podríamos decir; “La biblia del español”; recoger y tomar nota con cuanta frecuencia se pronuncian, y que personaje lo hace.
Claro que existían listas, más o menos extensas de las palabras contenidas en el Quijote, pero nunca se habían presentado organizadas por lemas, – las palabras que encabezan las entradas de los diccionarios – lo que nos da una idea de la verdadera riqueza léxica de la obra. Vuelvo al punto, ¿cuál es la razón? Pues hay una de mucho peso y es que recopilar y organizar a mano cientos de miles de palabras que se usan en la obra no era viable; hasta ahora que se ha combinado el procesamiento automático con la validación humana, que reduce considerablemente el tiempo de elaboración.
En este camino hacia lo desconocido ¿cuánto vamos a descubrir? ¿Qué palabras encerradas en un conocimiento ancestral en el uso del idioma, que han sido desconocidas hasta el día de hoy, se nos rebelaran en su conocimiento y significado real, dándonos la facilidad de acceso, ya con elementos fiables y contundentes a una lectura de comprensión? La verdad, yo estoy emocionada y, más que eso, llena de entusiasmo, porque llevar una lectura de esa profundidad podría decirse que es como prepararse para un examen de grado sobre la obra en la que todos, por una u otra razón la tienen en el pensamiento.
Resumiendo, nos encontramos frente a un diccionario del Quijote, organizado por lemas que van a permitirnos llevar a cabo multitud de estudios sobre el uso de los términos según los personajes, ver su evolución, como se expresaban en su día a día, e inclusive nos pude llevar a analizar otros aspectos de la obra en relación a la sociedad, las costumbres, la gastronomía, la vestimenta, los instrumentos musicales de la obra etc.
Bueno es sabido que el Quijote da para eso y mucho más, así que el próximo viernes publicaré más sobre el tema. Empezaré comentando contigo porque, a mi modo de entender el Quijote maneja tantísimo léxico.
¿Cuento contigo para seguir andando con Cervantes y el Quijote?